第 14 部分(2 / 3)
看起来非同小可,”哈丽雅特说,“在所有的人中,为什么那人偏偏挑中了利德盖特小姐来伤害?为什么居然有人——尤其是她自己的同事——会和她过不去?这样看起来,那个浑蛋是不是压根就不知道这些校稿的价值,只是想随便挑起个事来发泄自己对世界的不满?”
“很有可能,绝对有可能。我必须得说,范内小姐,你今天描述的迹象让整件事更复杂了。我得承认,我当然宁愿怀疑仆人,也不愿意怀疑教研室里的人。但急于给仆人泼脏水的那个人,她可是最后一个和那份手稿共处一室的人啊。我只能说——这让我觉得很荒唐。
处女特权(14)
哈丽雅特什么也没说。财务主任显然觉得自己说得有些过火,于是又加了一句:
“我可没有怀疑任何人。我说这些话的意思是,在没有证据的情况下,我们不能草率地评论人。”
哈丽雅特同意这个说法。她从财务主任提供的名单中标出相关的名字,然后就去找财务总管了。
埃里森小姐为学院做过一份表格,上面有房间的具体位置,以及住在里面的人的姓名。
“我希望,这就说明,”她说,“你打算亲自来做这项调查。我并不觉得这是浪费你的时间,让你做这件事是合情合理的。但我的确觉得,花钱找一个侦探在学院里露面,不管她怎么小心行事也实在太不妥当了。我为这个学院服务已有相当长一段时间,从心底里爱护这个学院。你也知道,如果一个局外人插手这种事情,后果是多么不堪设想。”
“是的,糟透了,”哈丽雅特说,“哪里都一样,有一个脑筋不够用又恶毒的仆人真是很倒霉,在哪里都有可能碰到这种情况。重要的是,我们要尽快把这件谜案查个水落石出;这样的话,一两个训练有素的侦探会比我更有用,效率更高。”
埃里森小姐若有所思地看着她,扶了扶眼镜,同时眼镜上的金链子向后晃了晃。
“我知道你倾向于那个最轻松的办法,我们都愿意这么想。但我必须提醒你,还有别的可能性存在,我从你的分析里就可以看出这一点,你当然不希望亲自把教研室的某个成员揭露出来。但这事如果真的发生了,我更愿意相信你的智慧,而不是外面的什么职业侦探。你对学院里的工作和结构相当了解,这是你的一大优势。”
哈丽雅特说,她觉得她应该在初步了解整个情况之后再提出意见,这样也许更好。
“如果,”埃里森说,“你真的愿意亲自做调查的话,我想我还是事先提醒你一下比较好,你可能会遇到一些反对派。已经有人这么议论了——但也许我不应该告诉你这个。”
“应不应该你自己判断吧。”
“已经有人议论说,今天的会议上,我们把怀疑对象缩小了,但这完全是根据你的一面之词做的决定。当然,我提到了你在学宴时捡到的两封信。”
“我明白了。是不是有人怀疑这是我杜撰的?”
“我觉得倒是没有人想得那么过分。但是你说过,你有时候也收到过类似的信,是送到你自己住址的。所以,有人暗示——”
“暗示如果我发现了任何这样的东西,我肯定会带着它们到处跑,跑到学宴上?这倒是很合情合理,只不过我收到的匿名信和其他这些匿名信格式是一模一样的。但我也得承认,你们听到的确实只是我的一家之言。”
“对此我一秒钟也没怀疑过。她们说的是,你经历过一些麻烦事,这——如果有的话——是不利的。实在抱歉。不是我这样说的。”
“这就是我不愿意牵扯进这件调查的原因。确实如此,我的人生并不是完美清白的,污点总无法抹去。”
处女特权(15)
“要我说,”埃里森小姐接口道,“那些所谓清白的人生,某种程度上都是有污点的。我不是个傻子,范内小姐。毫无疑问,我自己的生活看似无可挑剔,只是因为别人犯的罪更大。但是这么看来,我觉得比起学院里的人,你所持的观点可能会更公允一些。我觉得我不用再多解释什么了,是不是?”
哈丽雅特下一个拜访的对象是利德盖特小姐。她去找利德盖特小姐是因为那个被毁的校稿现在在自己手里,想问问她应该要怎么处理。找到这位英语老师的时候,她正在很有耐心地修改一堆学生论文。
“快进来,进来,”利德盖特小姐很高兴地说,“我就要改完了。哦,我的那些可怜的校稿?恐怕对我来说,它们已经没多大用了。这些稿子已经无法辨认。我现在只能把所有的东西重做一遍。印刷工人会急哭的,真可怜。大部分的内容都是好对付的,希望如此。那个序言,我也有简单的笔记,所以还不至于太糟糕。那些手写的脚注和附录都丢了,才是最要命的。那些附录是我最后才加进去的,用来反驳埃克伯特姆先生的新书《现代诗体》,他的那些东西在我看来真是无稽之谈。我实在太蠢了,直接写在了校本的空白页上,已经无法挽回了。我现在要拿埃克伯特姆先生的那本书来,全部核对一遍。这真是太麻烦了,特别是现在学期快结束