第五节说:‘你的神是忌邪的神,我必 (21)(9 / 12)
个地方,整个小镇都看得见。”
“你怎么知道?”
诺莉无助地摇摇头:“我说不出来,但知道就是这样没错。他们是讲话狠毒的坏小孩,我再也不要碰那个方块了。我觉得这实在太肮脏了。”她开始哭了起来。
派珀抱住她:“你问他们为什么的时候,他们怎么回答?”
“什么也没说。”
“你觉得他们听得见你的话吗?”
“听到了,可是根本不在乎。”
她们身后传来有节奏的拍击声,声音越来越大。两架运输直升机自北方飞来,几乎擦过TR-90合并行政区那里的树顶。
“他们最好注意穹顶,否则会像飞机那样撞上去的!”诺莉大喊。
直升机没有撞上穹顶,而是在抵达两英里左右的安全飞行范围后,便开始下降。
蚂蚁
21
寇克斯告诉芭比一条可以从麦考伊果园通到TR-90合并行政区边界的老旧运输道路,还说那条路看起来应该还能走。于是,星期五早上的七点半,芭比、生锈克、罗密欧、茱莉亚与彼特·费里曼沿着那条路往前开去。芭比相信寇克斯,却无法信任一条荒废已久的老路,于是,他们选了厄尼·卡弗特从老詹·伦尼的停车场里偷来的那辆货车。要是车子卡住的话,芭比可以断然舍弃整辆车。彼特没带相机;他的尼康数码相机在他靠近方块时就突然故障了。
“外星人不喜欢狗仔队,大哥。”芭比说。
他认为这是个不算过分的玩笑话,但只要事情与彼特的相机有关,彼特就会变得没有任何幽默感。
那辆先前属于电话公司的货车开到穹顶那里,此刻,他们五个人正看着两架巨大的 CH-47直升机,摇摇晃晃地朝 TR-90合并行政区那侧一块生长过剩的牧草地飞去。道路一直延伸到那边,双桨直升机的螺旋桨掀起巨大沙尘。芭比与其他人遮住双眼,但只是出自本能反应,而且毫无必要;扬起的沙尘最远只能触到穹顶,接着便往四周落下。
直升机开始下降,就像一位举止有礼的过重女士,慢慢坐进对她的臀部而言显得有点太小的剧院座位中。芭比听见刺耳的金属声从一块突出的石头处传来,直升机笨重地向左移动三十码,接着再度尝试降落。
一道人影从第一架直升机的舱门中跳了出来,大步穿越掀起的尘土,一面不耐烦地把尘土挥到一旁。芭比从那矮壮的身形中立即认出对方。寇克斯走近时,就像在黑暗里看不见的人一样,往前伸出一只手,摸索着前方的障碍物。接着,他抹去他那一侧穹顶上的尘土。
“很高兴看见你又能呼吸到自由的空气,芭芭拉上校。”
“说得对,长官。”
“哈啰,沙姆韦女士。哈啰,寇克斯转移视线:芭芭拉的朋友们。把每件事都告诉我,不过得说快点——我在这个小镇的另一头,还有一场交流会得举办,我得去那里处理事情。”
寇克斯用大拇指朝身后用力一比,那里已经开始卸除十几台附有发电机的空气清洁风扇。那些全是大型风扇,也就是会在大雨后吹干网球场与赛车场维修区用的那种,让芭比看到后总算松了口气。每架风扇都被固定在附有两个轮子的推车上。发电机的功率最高可达二十马力。他希望这样就够了。
“首先,我希望你能告诉我这些东西不一定会派上用场。”
“我不确定,”芭比说,“不过我怕很有可能会派上用场。你最好在119号公路那边也准备一些,也就是镇民和他们的亲人碰面那里。”
“今晚就会处理,”寇克斯说,“最快也只能这样。”
“从这里运几台过去,”生锈克说,“反正,要是光这里就得用上全部,那我们可能也没什么希望了。”
“不会发生这种事的,孩子。或许只要我们完全封锁切斯特磨坊镇的领空,一切就没问题了,不是吗?再说,架设一排以发电机供电的工业风扇在探访者那里,与我们的目的完全不符。这样会让他们听不见任何声音。这些宝贝的运作声可响亮了。”他看了一眼手表,“好了,在十五分钟以内,你能告诉我多少事情?”
万圣节提前到来
七点四十五分,琳达·艾佛瑞特那辆几乎全新的本田奥德赛货车驶进波比百货店后方的卸货区。瑟斯顿的双膝间放着霰弹枪。孩子们(对于正要迎接一场冒险的孩子们而言,他们显得太过安静)就坐在后座。艾登抱着奥黛莉的头。奥黛莉可能感受到了小男孩的哀伤,对此耐心以对。
就算吃了三颗阿司匹林,琳达的肩膀依旧阵阵作痛,无法从脑中抹去卡特·席柏杜的面孔。
就连他汗水交杂古龙水的味道也是。她始终觉得他会开一辆镇警察局的警车停在后方,挡住他们的去路。下一次我就会直接射进你的老屄里了。不管旁边有没有孩子在看都一样。
他办得到,也的确会这么做。但她偏偏不能彻底驶离镇子,只得疯狂地想方设法,与伦尼那个忠心耿耿的新手下尽可能保持距离。