☆、Chapter 31(2 / 3)
的小花园,她开始害怕见到他,怕有一天他突然就无比地嫌弃起自己来,怕他觉得她的着装太土,或者是她的德语太差,每次她希望找个德语好一些的搭档练习口语时,想要去找林佑铭帮忙时,那些想法就会一点点在心里不停地冒出来,像可乐的泡泡。当她说服自己放弃去找他的想法,她就跟跑完气的可乐一样,再也没有了活力,一个人在足球场看台的台阶上坐着,自己跟自己说话。
也许有一天,当她开始如他一样优秀的时候,她就能在林佑铭面前拥有自信,那个时候她就不会再害怕他的光芒灼伤了她。
林佑铭每天晚上总是要到图书馆前的小花园转一圈,这里是夏流星的老地方,她却真的一天都没有出现,难道她有一个人躲到哪里不要命地折磨自己的耳朵了?可是他还是仍然要来转上一圈,才觉得安心。
这个晚上,林佑铭就这么一个人坐在夏流星常坐的椅子上,耳朵里单曲循环着Tie Break的《Du bist》(有你在),直到路灯熄灭。
Diese Stille die ich hab, immer wenn Du bei mir bist.
Diese pure Phantasie, diese Kraft die Du nur gibst.
Diese kleinen Glücksmomente, die Du mir so zahlreich gibst,
immer fehlen dann die Worte, weil es ohne Dich nichts gibt.
当你和我一起时,我所拥有的宁静
你给我的力量,那纯净的梦幻
你给我无穷的,小小幸福时刻
怀念那些词句,因为没有你就不再存在
Wenn Du traurig bist, dann wein ich mit Dir mit.
Wenn Du schl?fst, dann tr?um ich mit Dir mit.
当你悲伤时,我同你一起哭泣
当你入睡时,我同你一起入梦
Du bist das Leben, das ich lieb, Du hast das Lachen, das ich brauch.
Du bist der Stern am Sternenzelt und alles andre sch?ne auch.
Du bist die Kraft die mich umgibt, Du bist die W?rme bist das Licht.
Und was ich sonst noch alles brauch, das bist Du auch.
你是我爱着的生活,你有我需要的笑容
你是夜空中的星星也是其他一切的美好
你是围绕我的力量,你是温暖你是光亮
我所需要的一切,那就是你
Du bist ein Wahnsinns-Optimist, für dich sind Grenzen unbekannt.
Für Dich ist jeder Wunsch ein Ziel und alle Tr?ume werden wahr.
Wenn Du traurig bist, dann wein ich mit Dir mit.
Wenn Du schl?fst, dann tr?um ich mit Dir mit.
你是个极端的乐观主义者,不知道什么是束缚
对于你每个愿望都是目标,一切梦想都会实现
当你悲伤时,我同你一起哭泣
当你入睡时,我同你一起入梦
Du bist das Leben, das ich lieb, Du hast das Lachen, das ich brauch.
Du bist der Stern am Sternenzelt und alles andre sch?ne auch.
Du bist die Kraft die mich umgibt,Du bist die W?rme bist das Licht.
Und was ich sonst noch alles brauch, das bist Du auch.
你是我爱着的生活,你有我需要的笑容
你是夜空中的星星也是其他一切的美好
你是围绕我的力量,你是温暖你是光亮
我所需要的一切,